|
A magány és én
2016.09.27. 22:29
Lemenő Nap int a görög tengerpart elterülő vizének.
- Kalispera! Po se lene?
- I… I can’t speak greek.
- Oh. What’s your name?
A tenger csillámló napfényt rejt magába.
- Where are you from?
- Hungary.
- Oh, Uggaria! I’ve never been there. Good place?
- I don’t know.
- You don’t know? Why not?
- I didn’t listen to my country actually. Somebody says it’s good and beautiful. Somebody says it’s not.
- I see. And do you like Greece?
- I saw too less things yet. But I like the sea.
- You are a strange girl.
- I know.
- I like strange girls.
- You do?
Sötétedik. A magány lassan éledezni kezd.
- Omorfo… You are beautiful.
- Ohi.
- Yes, you are.
- What do you want from me?
A magány körbeburkolja áldozatát. A tenger sírva suttog, hullámai lágyan nyaldossák a partot.
- I want you.
- How long?
- Until the sun goes up to the sky. The night is ours.
- Why do you think that I say yes?
- Because you are alone.
- No I’m not. I have a boyfriend…
- Is he here?
- No.
- Then you are alone.
- No I’m not. I’m just lonely…
Vöröslik az égbolt alja, és az éjszaka lassan letelepedik. A magány csókolni kezd.
- Your lips are sweet… your skin is like the velvet.
- I don’t deserve this words.
- You deserve the whole world.
- Don’t lie to me.
- I never lie to strange girls.
Sötét van. Az éjszaka langyos szellőt hoz magával. A magány lustán végigjár.
- S’agapo.
- What?
- I… I can be… I could be in love with you.
- I don’t want to believe you.
- I don’t want to let you go.
A tenger lágyan piheg. A szél feltámad. A magány fázósan körbeburkol.
- I should go.
- No! Don’t go, beauty!
- Silly boy.
- Strange girl. Don’t leave me!
- I’m not yours.
- Tonight you are mine and the night is still here.
A magány foglyul ejt. Újra és újra, amíg a Nap fel nem kel.
- I’m afraid to let you go.
- Why?
- It’s a painful think that I won’t see you anymore.
- That’s the life. Give and take away. Or what.
- Yes…
- Thanks for the night.
- Bye.
A magány diadalittasan távozik. A tenger háborogni kezd.
| |